Aucune traduction exact pour زيارة سياحية

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe زيارة سياحية

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Ou je pourrais tourner à l'avance
    .هذه المرة زيارة سياحية
  • Mes seins étaient pratiquement une attraction.
    ثدياي كانا بمثابة زيارة سياحية
  • - Les monuments. - C'est ce que je ferais.
    زيارة المعالم السياحية - الآثار والمعالم الأثرية -
  • Deux nouvelles tentatives de faire exploser des bombes dans nos installations touristiques ont déjà eu lieu avant et après la visite du pape.
    وقد نفذت محاولتان جديدتان لتفجير قنابل في منتجعات سياحية قبل زيارة البابا وبعدها.
  • Lorsqu'ils ont examiné les stratégies visant à conserver un contact avec les consommateurs après la visite d'une destination, les experts ont dit qu'une attention particulière devrait être consacrée aux techniques d'exploitation des données qui permettent aux SGD de constituer des bases de données et d'analyser le comportement des consommateurs de manière approfondie.
    وعند مناقشة استراتيجيات الحفاظ على الصلات مع المستهلكين بعد زيارة الوجهة السياحية، أوضح الخبراء أنه ينبغي إيلاء اهتمام خاص لتكنولوجيات استخراج البيانات التي تتيح لأنظمة إدارة الوجهات السياحية إنشاء قواعد بيانات تضمّ معلومات عن المستهلكين وتحليل سلوكهم بصورة شاملة.
  • En outre, de gros paquebots de croisière font escale plus souvent aux îles Falkland, ce qui a dynamisé des liaisons aériennes avec les pays de l'Amérique du Sud.
    وعلاوة على ذلك، بدأت سفن الرحلات السياحية زيارة الجزر على نحو أكثر تكرارا، وبالتالي زادت خدمات الطيران من بلدان أمريكا الجنوبية.
  • Conformément au règlement intérieur évoqué plus haut, certains établissements organisent des excursions et des visites de sites archéologiques, touristiques et géographiques, de centres artistiques, d'usines et d'exploitations agricoles, si leurs parents ont donné au préalable leur autorisation écrite.
    وفقاً للنظام الداخلي المذكور أعلاه بعض المدارس تنظم رحلات أو زيارات إلى الأماكن الأثرية والسياحية والجغرافية، والمؤسسات الفنية والمصانع والمزارع الإنتاجية، بعد موافقة أولياء التلامذة الخطية.
  • Le 14 août 2006, le Gouvernement des États-Unis a même été jusqu'à condamner l'Alliance des Églises baptistes à une amende, alléguant que certains de ses adeptes avaient fait du tourisme pendant une visite à des fins religieuses à Cuba.
    ففي 14 آب/أغسطس 2006، تمادت حكومة الولايات المتحدة في معاقبة تحالف المعمدانيين بحجة أن بعض أعضائه قاموا بالسياحة أثناء زيارة قاموا بها إلى كوبا لأغراض دينية.
  • Parmi les 195 personnes qui ont répondu à l'enquête, 90,9 % étaient titulaires d'un visa de type E-6 (arts et spectacles) et 8 % seulement se sont vu accorder des visas de touriste ou de courte durée à titre de visiteur.
    ومن بين الـ 195 مستجيبة للدراسة الاستقصائية، حصلت نسبة 90.9 في المائة على تأشيرة E-6 (فن وترفيه). وحصلت نسبة 8 في المائة فحسب على تأشيرة سياحة أو زيارة قصيرة.
  • Selon la Puissance administrante, les arrivées à Gibraltar se font par la voie terrestre, comprenant surtout des visiteurs venus d'Espagne pour la journée; par la voie aérienne, essentiellement depuis le Royaume-Uni et par la voie maritime (bacs commerciaux en provenance du Maroc et bateaux de croisière faisant des escales d'un jour).
    وفقا للدولة القائمة بالإدارة، يصل زوار جبل طارق إليه برا، من إسبانيا بصورة رئيسية في رحلات ليوم واحد؛ وجوا من المملكة المتحدة بصورة رئيسية، وبحرا عن طريق عبارات تأتي من المغرب وفي إطار زيارات ليوم واحد للسفن السياحية.